Если
первоначально мать получила свою славу от божественности, приписываемой ребенку
у нее на руках, то в конечном итоге ее собственная слава затмила славу ребенка.
Прежде всего не ясна первопричина обожествления матери. В свое время было обетование,
которое дало человечеству основания для ожидания того, что когда-нибудь Сын Всевышнего
чудесным образом снизойдет на землю как Сын Человеческий. Но не было и намека относительно
обещания того, что женщине когда-либо будут приписаны качества, могущие вознести
ее на один уровень с Всевышним. Это было до крайней степени невозможно, поэтому,
когда мать была впервые изображена с ребенком на руках, она не предназначалась в
качестве объекта поклонения. Она, несомненно, была использована как пьедестал для
божественного Сына, и то, что она родила его человечеству, давало ей достаточно
славы и выделяло ее среди остальных дочерей Евы, ведь она родила обетованное семя,
единственную надежду мира. И хоть, несомненно, так первоначально и было задумано,
но основным принципом идолопоклонства является, в первую очередь, воздействие на
чувства человека. Даже в своем новом воплощении, которым, по верованиям язычников,
являлся Нимрод в новом теле, Сын был мало привлекателен, тогда как держащая его
на руках мать была изображена со всем умением тогдашнего искусства живописи и скульптуры.
Она была показана необычайно красивой, какой она и была при жизни. Говорят, что
красота Семирамиды однажды послужила причиной подавления восстания среди ее подданных,
когда она неожиданно появилась среди них; сохранились упоминания о необычайном воздействии
на умы людей ее статуи, воздвигнутой в Вавилоне. *
*
VALERIUS MAXIMUS. Валериус Максимус не упоминает ни о каких изваяниях Семирамиды
с ребенком на руках; но пишет об обожествленной Семирамиде в виде богини Реи, Богини-матери.
У нас есть данные, что имя "Семя Женщины" (Зороастр) имеет очень
древнее происхождение, с времен самой Семирамиды, что наводит на мысль о том, что
если существовало какое-либо изображение для поклонения, то "Семя Женщины"
занимало в нем значительное место. Во всем мире можно в той или иной форме встретить
Мать и ребенка. Их можно обнаружить на ранних египетских монументах, и это показывает,
что поклонение своими корнями должно уходить в ранние эпохи истории. Если, таким
образом, мать единолично изображалась в таком восхитительном виде, то можно быть
уверенным в том, что она наделялась такой же красотой, когда изображалась вместе
с ребенком у нее на руках.
Эта
вавилонская царица была не просто похожа своей персоной на греческую Афродиту
или римскую Венеру, но, как свидетельствуют факты, была историческим прототипом
для этих богинь, которые в античные времена считались самим воплощением всего самого
привлекательного в женщине, образцом женской красоты. Ибо Санчуниатон сообщает нам,
что Афродита, или Венера, отождествлялась с Астартой, а Астарта была никем иным,
как "женщиной, построившей башни и городские стены", т.е. Семирамидой.
Как известно, римская Венера была кипрской Венерой, а исторически доказано, что
Венера с Кипра происходит из Вавилона. Таким образом, если ребенок был объектом
для поклонения, то тем более - и его мать. Фактически, мать стала излюбленным объектом
для поклонения. *
*
Насколько экстраординарной, даже фанатичной, была приверженность вавилонян этой
царице-богине хорошо иллюстрируется словами Геродота, когда он пишет о том, как
нужно было ее ублажать. То, что целый народ принял этот обычай, показывает, какое
влияние на них оказало поклонение ей. Ноннус, говоря о той же самой богине, называет
ее "надеждой целого мира". Это была та же самая богиня, которой, как мы
уже увидели, поклонялись в Ефесе и о которой серебряных дел мастер Димитрий сказал
так: "Богиня, которой народ поклоняется в Асии и во всем мире" (Деяния
19:27). Поклонение этой царице-богине было таким сильным не только среди вавилонян,
но и во всем древнем мире; так что слава Семирамиды полностью затмила славу ее мужа
Нина (Нимрода).
Что касается
Реи, Сибилы и Венеры, то смотрите примечания ниже.
Для оправдания
такого поклонения, мать была вознесена до статуса божества так же как и ее сын;
ее рассматривали как предназначенную для поражения змея в голову. Для этого она
и произвела на свет великого Сына - Нина (Нимрода).
Римская
Церковь подчеркивает, что змея поразил в голову не столько сын (семя), сколько
сама женщина. Вопреки всем правилам грамматики о ней говорится как об исполнительнице
приговора свыше: "Она поразит тебя в голову, а ты поразишь ее в
пяту". Так же говорили и древние вавилоняне, которые символически изображали
ее в своих храмах. Рассказывая о вавилонской башне, или храме Бэла, Диодор Сикулюс
сообщает нам, что там стояли три статуи великих вавилонских богов, и одна из них
- женщина, схватившая голову змеи. Среди греков бытовала такая же символика.
Диану, берущую свое начало от греческой богини, также изображали держащей в руках
обезглавленную змею. По мере того, как шло время и факты об истории с Семирамидой
покрывались исторической пеленой времени, с необычайной смелостью было провозглашено
о чудесной природе рождения ее сына. Поэтому ее назвали "Alma Mater",
* "Дева-Мать."
*
Точно такое же слово "Альма (Alma)" употребляется пророком Исаией
в еврейском Ветхом Завете, когда он говорит о 700 годах перед рождением Мессии от
Девы. Закономерен вопрос: а как еврейское слово "Альма" (не в римском,
а в еврейском значении) оказалось в Риме. Ответ таков: через Этрурию, имевшую тесные
контакты с Ассирией. Слово "матэр (mater)", от которого происходит наше
слово "матерь", имеет еврейское происхождение. Оно образовано от еврейского
слова "мш" (выявлять), а по-египетски "мс" (производить, порождать)
(BUNSEN), что в халдейском языке приобретает форму "мт", а по-египетски
"маут" (матерь). "Эр", равно как и в английском (русском - прим.
переводчика) языке (такая же форма есть и в санскрите) значит "делающая".
Так что "матэр" или "матерь" означает "производящая, порождающая".
В
свете вышеизложенного могут возникнуть сомнения относительно употребления эпитета
"альма" по отношению к Венере, которая, естественно, не была девственницей.
Но это сомнение скорее кажущееся, чем реальное. По свидетельству Августина, лично
бывшего свидетелем подобного язычества, мы знаем, что ритуалы Весты, называвшейся
под именем "Терра" "римской богиней-девственницей", были
точно такими же, что и ритуалы Венеры, богини нечистоты и разврата (AUGUSTINE, De
Civitate Dei). А в другом месте Августин говорит, что Весту, богиню-девственницу,
некоторые называли "Венера".
Даже
в мифологии скандинавов есть весьма примечательное свидетельство о том, что первоначально
им была известна Альма Матэр, или Мать-Девственница. У них был бог по имени
Хэймдал, описываемый в мифах самыми возвышенными словами, который мог слышать, как
растет трава из земли или шерсть на спине овцы, и когда он трубил в свою трубу,
его можно было слышать во всех мирах. Этого бога называли парадоксальным именем
"сын девяти девственниц" (MALLET). Очевидно, что здесь кроется какая-то
загадка. Пускай ключ к разгадке даст язык, на котором первоначально возникла религия
Одина, а именно - халдейский. Разгадка в этом случае мгновенна. По-халдейски
"сын девяти девственниц" звучит как "Бэн-Альмэт-Ишаа",
"сын девы спасения". Этот сын повсеместно известен как "спасительное
семя". "Зэрахоша" и его дева-мать, названная впоследствии
"девой спасения". Даже на самих Небесах Всевышний сделал так, что Его
враги свидетельствуют о великой истине Священного Писания, провозглашенной еврейским
пророком: "дева родит сына, чье имя будет Эммануул". Любимое большинством
астрономов созвездие Девы было посвящено Церере, великой вавилонской богине, поскольку
Церере поклонялись вместе с ребенком у ее груди (Софокл. Антигона), точно
так же как и в случае с вавилонской богиней. Дева первоначально была ассирийской
Венерой, матерью Бахуса или Таммуза. Тогда Дева была Девой-Матерью. Этот
новый титул вавилонская богиня получила после того, как плененные евреи принесли
в Вавилон пророчество Исаии.
То,
что рождение Великого Избавителя должно было носить чудесный характер, было широко
известно еще до мессианской эры. На протяжении столетий, по некоторым мнениям, за
тысячи лет до пришествия Мессии, среди буддистских священников существовало предание,
что Дева должна родить ребенка, который будет благословением для мира. То,
что это предание не имеет папистских или христианских корней, очевидно из того,
насколько сильно были удивлены и впечатлены миссионеры-иезуиты, когда впервые попали
на Тибет и в Китай. Здесь они обнаружили не только поклонение матери и ребенку,
но и то, что матерь, которой здесь поклонялись, в точности соответствовала их собственной
Мадонне, "Virgo Deipara," (Дева, Матерь Божья), * причем это было
в тех местностях, где не было и намека на знание о Мессии ЙАУХУШУА.
* Sir J. F. DAVIS. China. Сэр Дэвис приводит отчет папских
миссионеров, которые пишут о том, что в священных книгах китайцев говорится не только
о Святой Матери, но и о Матери-Деве. Более подробную информацию не эту тему смотрите
ниже.
Древнее
обетование о том, что "семя женщины поразит змея в голову", естественным
образом наводит на мысль о чудесном рождении. Учение священников и человеческие
предположения породили веру в то, что они могут сами увидеть исполнение этого обетования;
и царица Вавилона показалась им той, кому следовало воздать честь. Соответственно,
ей были присуждены самые высокие титулы. Ее назвали "царицей небесной"
(Иеремии 44:17,18,19,25). *
*
Когда Ашту, или "женщину", стали называть "царица небесная",
имя "женщина" стало самым высоким титулом, которым награждали собственно
женщину. Это было обычной практикой среди древних народов Востока, когда к царицам
и самым уважаемым особам женского пола обращались по имени "женщина".
"Женщина" в нашем языке сейчас является самым обычным словом; но раньше
наши предки (автора книги (англичане) - прим. перводчика) употребляли его
точно так же как и восточные народы. Английское слово "queen" (королева,
царица) происходит от "cwino", которое у древних готов означало
"женщина".
В
Египте ее называли Атор, т.е. "место обитания Бога" (BUNSEN), что подчеркивало
ее пребывание среди "полноты Бога". Для того, чтобы подчеркнуть значительность
богини-матери в ее пантеистическом смысле, как когда-то делалось исповедниками истинной
веры в отношении Бесконечного и Всемогущего Творца, на одном из ее храмов была сделана
надпись: "Я есть все, что было, что есть, и что будет. Ни один смертный не
снял моего покрова. Плод, который я принесла, - Солнце". В Греции у нее было
имя Гестия, а у римлян - Веста, что является всего лишь разновидностью того же самого
имени - имени, которое, хоть обычно и понималось в ином смысле, в действительности
значило "Место обитания/пребывания". *
*
Гестия по-гречески значит "дом" или "обиталище". Оно обычно
считается второстепенным значением этого слова, а его основное значение -
"огонь". Но то, что мы сказали о Гестии, показывает, что это имя происходит
от "гес" или "гесэ" (покрывать, укрывать), что имеет непосредственное
отношение к дому, который "покрывает" или "укрывает" от непогоды.
Глагол "гес" также означает "защищать", "проявлять милость",
от которых, вполне очевидно, берутся черты личности Гестии: "защитница просящих".
Если взять за основание посылку то, что "Гестия" происходит от "гес"
(покрывать, укрывать), то легко принять следующее утверждение Смита: "Гестия
была богиней домашнего очага, которая дарует всякое домашнее счастье. В качестве
каковой она, как верили ее поклонники, жила в каждом доме, а также изобрела ремесло
строительства домов". Если "огонь" первоначально увязывался с
Гестией, то каким образом "огонь" мог быть причастен к "строительству
домов"!? Но если рассматривать Гестию в смысле Обиталища или Жилища, происходящую
от "гес" (убежище, укрытие), легко увидеть, как Гестия стала увязываться
с "огнем". Богиня, считавшаяся "Обиталищем Бога", была известна
под именем Ашта (Женщина), тогда как "Ашта" также означает "огонь".
Таким образом, Гестия, или Веста, по мере развития вавилонской системы стала с легкостью
соотноситься с "огнем", стала "богиней огня". О том, что предложило
идею того, чтобы богиня-мать стала Обиталищем, смотрите примечания ниже.
Гестии или Весте,
как Месту обитания божества, был посвящен орфический гимн:
"Дочь
Сатурна, почтенная дама, Живущая среди сияния вечного огня, В тебе боги нашли свое
МЕСТО ОБИТАНИЯ, Надежное основание для смертных. *
* TAYLOR. Orphic Hymns: Hymn to Vesta.
Хоть Веста здесь
и называется дочерью Сатурна, во всех пантеонах она также соотносилась с
Сибилой или Реей, женой Сатурна.
Даже
когда Веста отождествляется с огнем, отчетливо проявляется один и тот же
вид личности Весты как "Места обитания". Так, Филолаус, говоря об огне
посреди центра мира, называет ее "Веста вселенной, ДОМ Юпитера, матерь богов".
В Вавилоне титул матери-богини как "Места обитания" богов был Сакка, или
в другой форме - Сакта, что значит "скиния, шатер". Отсюда и по сегодняшний
день великая индийская богиня называется Сакти, что значит "скиния, шатер".
*
* KENNEDY и
MOOR. Синоним для слова "Сакка" (скиния) - "Ахел", слово,
которое при расстановки огласовки произносится "Охел". Из первой
формы слова было образовано имя жены бога Будды, которое, согласно Кеннеди,
было "Ахалия", а согласно Муру - "Ахилия". От второй формы
подобным же образом было образовано имя жены патриарха перуанцев "Мама
Оэлло". (PRESCOTT. Peru). У перуанцев слово "мама"
употреблялось в Восточном смысле. Похоже, что и "Оэлло" также
употреблялось в таком же смысле.
В
ней, согласно верованиям язычников, также, как и в истинных Скинии или Храме Всевышнего,
была сосредоточена не только сила и власть, но и благодать и милость. Она считалась
средоточием всякой милости и доброты, и когда смерть положила конец ее деятельности,
она была обожествлена и, согласно мифу, превратилась в голубя, * явив тем самым
свою божественную сущность, после чего ее стали называть Д'Юнэ (голубь) **, а без
артикля - Юнона - имя римской "царицы небесной", имеющее то же самое значение.
Как известно, вавилоняне поклонялись ей в виде голубя.
* DIODORUS. В
связи с этим читатель классический литературы может вспомнить название одной из
историй из "Метаморфоз" Овидия - "Семирамида становится голубем".
**
Диона, имя матери Венеры, часто употреблялось по отношению к самой Венере, что,
вполне очевидно, является аналогом вышеуказанного имени. Овидий называет вавилонскую
богиню этим именем - Диона, в смысле Венера. (Fasti)
Голубь,
этот основной символ обожествленной царицы, обычно изображался держащим в клюве
оливковую ветвь (Рис. 25), также как и она
сама, еще в человеческом теле, держала в руке оливковую ветвь. Очень возможно, что
именно из этой формы ее изображения и произошло имя, под которым она повсеместно
известна, поскольку "Зъемир-амит" означает "несущая ветвь".
*
*От
"зэ" (та, эта), "эмир" (ветвь) и "амит" (носительница).
Гесихиус говорит, что Семирамида - это название "дикого голубя". Вышеизложенное
объяснение оригинального значения имени Семирамиды, имевшего связь с диким голубем
Ноя (вполне очевидно, что голубь был диким, поскольку прирученный не подошел бы
для эксперимента), показывает, что греки употребляли его по отношению к любому
дикому голубю.
Рис.
25: Голубь и оливковая ветвь ассирийской Юноны
BRYANT,
vol. iii. p. 84.
Если богиню
изображали как Голубя с оливковой ветвью, то нет сомнения, что этот символ
частично имел отношение к потопу; но этот символ был не просто воспоминанием о
великом событии. "Ветвь", как уже было доказано, являлась символом
обожествленного сына, и когда обожествленная мать изображалась в виде Голубя,
это могло значить ее тождество с Духом всякой благодати, как голубем, парящим
над всяким творением. На скульптурах Ниневии можно найти изображения крыльев и
хвоста голубя, являющихся частью изображения языческой ассирийской троицы.
В подтверждение этой точки зрения нужно вспомнить о том, что ассирийская
"Юнона", или "Дева Венера", как ее называли,
отождествлялась с воздухом. Так, Юлиус Фирмикус писал: "Ассирийцы и часть
африканцев хотят, чтобы воздух главенствовал над другими элементами, поскольку
они освятили этот самый элемент под именем Юнона, или Дева Венера". Почему
же тогда воздух отождествлялся с Юноной, чей символ был частью ассирийской троицы?
Да потому, что в Халдее то же самое слово, обозначавшее "воздух",
значило и "святой дух". Даже Прокл по этому поводу писал:
"Юнона вызывает рождение души". А что еще может быть источником души
(духа) человека, как не Дух Всевышнего? В соответствии с такой сущностью Юноны
как воплощения "божественного духа", источника жизни, а также
богини воздуха и звучат "Орфические гимны":
"О
царственная Юнона с величественной внешностью, Воздушная, божественная, возлюбленная
Юпитера, Восседающая на голубом троне небес, Ты постоянно заботишься о роде смертных,
Только твоя сила заставляет шуметь холодные штормы. Дающая жизнь, которой жаждет
всякое существо; Матерь дождей и ветров, только ты Создаешь все, о чем известно
смертным. Вся природа показывает твой божественный характер, И вся она подчинена
тебе, Завыванием ветра, пеной морской
И быстро текущими реками; все это от тебя". *
*
TAYLOR'S. Orphic Hymns. Каждому читателю классической литературы должно быть
известно отождествление Юноны с воздухом. А следующий отрывок из Прокла еще
более показателен: "Наша верховная повелительница Юнона, обитающая в высотах,
проникает во все, она присутствует в каждой частице воздуха; ведь воздух - это символ
души, в соответствии с чем душа также называется духом".
Таким
образом, обожествленная царица, кроме того, что она считалась самим воплощением
женской добродетели, в то же самое время почиталась и как воплощение "святого
духа", духа любви и мира. В храме Иераполиса в Сирии стояла известная статуя
богини Юноны, к которой стекались толпы молящихся. Эта статуя была богата украшена.
У нее на голове был золотой голубь, а ее звали Семеион. (BRYANT) Что значит
"Семеион"? Это - "Место пребывания/обитания"; * а золотой голубь
на ее голове ясно показывает, кто, якобы, обитал в ней - "дух божий".
*
От "зэ" ("тот" или "великий") и "мааон",
или "майон" ("место пребывания"), что на ионическом диалекте,
на котором говорил описавший богиню Луциан, будет "Меион".
Если ей
приписывали такие необыкновенные титулы, если она была так высоко вознесена, а
для глаз людей она представала как Венера Урания (Небесная Венера), царица
красоты, гарантировавшая своим почитателям спасение, высвобождая в то же самое
время всякое нечистое желание, всякий извращенный и чувственный аппетит, то нет
ничего удивительного, что повсюду она была так горячо обожаема. Под именем
"Матерь богов" вавилонская царица-богиня стала объектом почти
повсеместного поклонения. "Матери богов, - пишет Клерикус, - с глубочайшим
благоговением поклонялись персы, сирийцы и все цари Европы и Азии". Тацит
свидетельствует о том, что вавилонской богине поклонялись в центре Германии, а
Цезарь после вторжения в Британию обнаружил здесь священников той же самой
богини, только известной под друидским именем. *
*
CAESAR, De Bello Gallico. Считалось, что название "друид" походит
от греческого "друс" (дуб) или от кельтского "дэру",
имеющего такое же значение; но все это, вполне очевидно, - ошибочные мнения. В Ирландии
название друида было "дрои", в Уэльсе - "дриу". Оказывается,
связь названия друидов с дубовым деревом была больше, чем сходство их имени со словом
"дуб". Друидская система во всех своих деталях была, что вполне очевидно,
вавилонской системой. Дионисий сообщает нам, что ритуалы Бахуса практиковались на
Британских островах и островах, расположенных поблизости к ним. Здесь также практиковались
ритуалы поклонения Церере и Прозерпине, точно также, как это делалось в Самофракии.
Дальше (см. главу IV, раздел III) мы познакомимся с описанием друидской Керидвэн
и ее ребенком и большим сходством между ее сущностью и сущностью великой вавилонской
матери-богини. Такова была система; и названия "дриу" или "дрои",
употреблявшиеся по отношению к священникам, в точности соответствуют этой системе.
Имя "Зэро", которым по-еврейски или на раннем халдейском называли сына
великой царицы-богини, в позднем халдейском языке превратилось в "Дэро".
Священник Дэро ("семени"), как и в большинстве религий, носил имя своего
бога, отсюда и известное имя "друид". Это показывает, что он был священником
"Дэро" - "обетованного семени женщины". Классические
гамадриады были, вполне очевидно, на подобный манер священниками "Гамер-дэро"
- "желанного семени", т.е. "желания всех народов".
Геродот
на основе личных знаний свидетельствует, что в Египте эта "царица небесная"
была "самой великой и наиболее почитаемой из всех божеств". Где бы поклонение
ей ни появлялось, просто удивительно, насколько сильным оно становилось. Воистину,
можно сказать, что все народы "упивались вином ее разврата". Иудеи времен
Иеремии настолько сильно пили из ее чаши, настолько были охвачены идолопоклонническим
поклонением ей, что даже после сожжения Иерусалима и опустошения их земли, они не
могли оставить этого пагубного занятия. Живя в Египте в качестве несчастных изгнанников,
они вместо того, чтобы свидетельствовать окружавшим их язычникам об Истинном Творце,
сами приняли идолопоклонство египтян. Всевышний послал Иеремию, чтобы предсказать
о Его грядущем гневе против них, если они не прекратят поклоняться царице небесной;
но Его предупреждения оказались тщетны. "И отвечали Иеремии все мужчины, знавшие,
что жены их кадят идолам, и все женщины, стоявшие там в большом множестве, и весь
народ, живший в земле Египетской, в Пафросе, и сказали: слова, которые ты говорил
нам Именем ЙАУХУ УЛа, мы не слушаем от тебя; но непременно будем делать все то,
что вышло из уст наших, чтобы кадить царице небесной и возливать ей возлияния, как
мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах
Иерусалима, потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели" (Иеремия
44:15-17). Так поступали иудеи, избранный Всевышним народ. Они подражали египтянам
в их поклонении царице небесной.
Поклонение богине-матери
с ребенком на руках практиковалось в Египте до появления Мессии. Казалось бы, что
когда Благая Весть доходила до людей, то они должны были бы прекратить поклоняться
богине-царице. Но так происходило не часто. Вместо этого происходила простая подмена
имен. Вместо поклонения вавилонской богине во многих случаях происходила перемена
ее имени. Теперь ее называли Дева Мария, и христиане истово поклонялись ей вместе
с ее ребенком точно также, как когда-то это делали откровенные язычники. И как следствие
в 325 Н.Э., когда на Никейском соборе была осуждена
ересь арианства, отрицавшая тождественность Мессии с Всевышним, это было сделано
не без помощи тех, кто всеми силами стремился поставить творение - Деву-мать - вровень
с Творцом, поместив ее рядом с Сыном. На Никейском соборе представители так называемых
египетских христиан предложили формулировку Троицы: "Троица состоит из трех
лиц - Отец, Дева Мария и Мессия, их Сын". На Никейском соборе эта странная
идея прославления Марии была изложена ее сторонниками не менее причудливым образом.
Мария была описана ими как "царица, сидящая на небесном сияющем троне, матерь
любви, имеющая мудрость и надежду, созданная от начала сотворения мира, присутствовавшая
на советах Всевышнего". Это место звучит очень похоже на слова из книги Откровения:
"...одетой в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове - венец из
двенадцати звезд". *
*
NEWMAN. Development. Проницательный читатель с легкостью увидит абсурдность
соотнесения этого видения "женщины" Апокалипсиса с Девой Марией. Иоанн
ясно говорит о том, что он видел "знамение" или "символ". Если
женщина здесь - буквальная женщина, то и женщина, сидящая на семи холмах, также
должна быть настоящей женщиной. Но в обоих случаях "женщина" - это символ.
"Женщина" на семи холмах - это символ ложного собрания верующих (лже-церкви),
а женщина, одетая в солнце, - это истинное собрание верующих в Мессию - Невеста,
жена Агнца.
Почитатели
Марии в своем рвении доходят до святотатства, приравнивая женщину к ее Сыну. Если
допустить, что Римская Церковь в этом случае не практикует идолопоклонства, тогда
и арианство можно назвать вполне нормальным учением. Да, это самое настоящее святотатство.
Все аргументы этого святотатственного учения сводятся к следующему: если Мессия
признан УЛом (вечным Творцом), достойным поклонения наравне с Всевышним, то и родившая
Его мать заслуживает того же самого, и ее следует вознести над всем творением и
поклоняться ей как соучастнице дел Всевышнего. Тождественность Мессии с УЛом была
перенесена на тождественность Его матери с Всевышним. Таково Папство девятнадцатого
столетия, Папство в Англии. Издавна было известно, что Папство издавна славилось
своим диким святотатством. Пример тому - следующая надпись на фронтоне собора в
Лиссабоне: "Этот храм посвящен Деве, богине Лоретто, и ее БОЖЕСТВЕННОСТИ".
Это точное воспроизведение учения древнего Вавилона о богине-матери. Римская Мадонна,
таким образом, - это лишь вавилонская Мадонна. "Царица Небесная" в одной
системе - это та же самая "Царица Небесная" в другой системе. Богиня,
которой поклонялись в Вавилоне и Египте как "Скинии и Месту пребывания
Бога", тождественна той, чье имя Мария, которую Рим называет "ДОМ, посвященный
Всевышнему", "святое Местопребывание", * "Обиталище Всевышнего"
(Pancarpium Marioe), "Скиния Святого Духа", "Храм Троицы".
*
Латинское слово, употребляемое для обозначения "Места пребывания" - это
чисто халдейское слово "забуло", однокоренное с именем Забулун, которое
Лия дала своему сыну, когда сказала: "Теперь будет жить у меня муж мой"
(Бытие 30:20)...
…Святотатственные
имена, которыми паписты наделили Марию, не только не имеют ничего общего со Священным
Писанием, но и заимствованы целиком и полностью из вавилонского идолопоклонства.
Все черты и особенности римских и вавилонских мадонн совершенно одинаковы. До недавнего
времени, пока Рафаэль не отошел от установившегося
канона, в итальянской, или даже римской, Мадонне не было ничего еврейского. Если
бы эти картины имели целью изображать Деву-Мать нашего Повелителя, то они, естественно,
отражали бы ее еврейские черты внешности. Но так не произошло. В стране темноглазых
красавиц с черными волосами Мадонна всегда изображается с голубыми глазами и золотыми
волосами, внешностью, совершенно отличной от еврейской внешности, которая, по понятным
причинам, была у матери нашего Спасителя. Но внешность католической Мадонны в точности
соответствует изображениям вавилонской царицы-богини. Почти во всех странах эта
великая богиня была известна как женщина с золотыми или желтыми волосами, что указывает
на то, что был один основной прототип, которому все эти изображения соответствовали.
"Желтоволосая Церера" сама по себе не будет главным доводом, поскольку
тогда можно сослаться на происхождение ее прозвища "желтоволосая" от цвета
кукурузы, покровительницей которой она была. Но многие другие богини имели точно
такое же прозвище. Европа, которую похитил Юпитер в обличии быка, звалась
"желтоволосая Европа" (OVID, Fasti). Гомер называет Минерву
"голубоглазая Минерва", а Овидий - "желтоволосая". Анакреонт
называет охотницу Диану "желтоволосой дочерью Юпитера", прозвище, которое
никак не могло быть подсказано бледно-серебристым цветом луны. Теокрит описывает
Диону, мать Венеры, как "желтоволосую" женщину. Саму Венеру часто называли
"Aurea Venus" (Золотая Венера) (Гомер. Илиада). Индийская богиня
Лакшми, Матерь Вселенной, часто описывалась как имеющая "золотую внешность".
Ариадну, жену Бахуса, называли "желтоволосой Ариадной" (Гесиод. Теогония).
Горгона Медуза до своей трансформации славилась красотой и золотыми волосами. Русалка,
так многократно описанная в романтических историях северных стран, была, вполне
очевидно, заимствована из истории об Атерграте, сирийской богине рыб, которую называли
матерью Семирамиды и которую иногда отождествляли с самой Семирамидой, изображалась
точно с такими же волосами. В скандинавских мифах есть русалка, чье имя переводится
как "Светловолосая" или "Золотоволосая", которая необычайно
сладко играла на струнном музыкальном инструменте. "Ее можно было часто видеть
сидящей на поверхности воды и расчесывающей свои длинные золотые волосы золотой
расческой". Даже когда Атор, египетская Венера, изображалась в виде коровы,
то ее голова и шея были позолочены. (Геродот и Уилкинсон) Теперь, когда мы знаем,
что в Италии самые известные картины с изображением Матери-Девы показывают ее с
белым (не смуглым) цветом лица и золотыми волосами, и когда у нас есть пример того,
что по всей Ирландии Дева почти всегда одинаково изображается подобным же образом,
кто может опровергнуть вывод о том, что она была скопирована со своего прототипа
языческой богини?
Доказательством
служит не только цвет лица, но и его черты. У евреев весьма отличительные черты
лица. Но оригинальные Мадонны не имеют ничего общего с еврейской внешностью. Но
те, кто тщательно изучал этот вопрос, в один голос заявляют о сходстве их (мадонн)
черт лица с вавилонскими Мадоннами, изображения которых Сэр Роберт Портер нашел
среди руин Вавилона.
Поэтому
разве можно поверить, что все эти совпадения носят случайный характер? Конечно,
даже если бы изображение Мадонны в точности соответствовало реальной Деве Марии,
то это все равно не было бы оправданием для идолопоклонства. Но когда очевидно,
что богиня, канонизированная папской церковью в качестве главного объекта поклонения,
является той самой вавилонской царицей, учредившей Нимрода, или Нина (Сына) в качестве
соперника Мессии, и которая сама, собственной персоной, была воплощением всякой
нечистоты и распущенности, то насколько мрачным выглядит современное римское (католическое)
идолопоклонство. Разве может уменьшить гнусность самой природы этого идолопоклонства
то, что ребенка на руках языческой богини называют Езус (Иисус)? Его звали
"Зоро-ашта" (семя женщины). Но это не предотвратило праведного гнева Всевышнего
против тех, кто в древние времена поклонялся "идолу ревности, возбуждающему
ревнование". *
* Иезекииль
8:3. Бытовало множество мнений по поводу того, чем мог являться это "идол
ревности". Но когда известно, что основной отличительной особенностью
древнего идолопоклонства было поклонение Матери и ребенку, то все становится
ясно. Сравните стихи 3 и 5 со стихом 14 и вы увидите, что "женщины,
плачущие по Таммузу", плакали рядом с идолом ревности.
То,
что ребенка на руках у римской мадонны называют Христом, не устраняет ее сущность
"идола ревности" и не делает ее менее оскорбительной для Всевышнего, не
уменьшает Его крайнее неудовольствие. Ведь вполне ясно, что ребенку поклоняются
как ее сыну, а ей поклоняются как Царице Небесной, имеющей все атрибуты божественности,
ей, в то же самое время являющейся "Матерью блудницам и всем мерзостям земли".
Всевышнему мерзко любое поклонение изображениям; но поклонение изображениям такого
рода особенно отвратительно для Его святой сущности. Если приведенные мною факты
действительно верны, то просто замечательно, что в Священном Писании можно найти
такие ужасающие предупреждения о наказании, касающиеся папского отступничества от
веры, и что чаши такого ужасающего гнева должны излиться на головы виновных. Если
все это верно (попробовал бы кто-нибудь это опровергнуть!), кто же теперь осмелится
обращаться к папскому Риму или называть его собранием верующих в Мессию? Если эти
строки читает тот, кто имеет страх перед Всевышним, то он должен признать, что только
чистое язычество вдохновило мельхитов предложить на Никейском Соборе учение о том,
что Святая Троица состоит из "Отца, Девы Марии и Мессии, их Сына". Разве
найдется такой человек, который не содрогнется от ужаса при такой мысли? А что читатель
скажет о Церкви, которая учит своих детей поклоняться Троицы вот таким образом:
"Сердце Езуса (Иисуса), я поклоняюсь тебе; Сердце Марии, я умоляю
тебя; Сердце Иосифа, чистое и справедливое; В ЭТИХ СЕРДЦАХ - МОЯ НАДЕЖДА И ВЕРА".
*
*
(Преп. И.Фурнисс. Что должен знать и делать каждый христианин. Дублин.) Кроме
очевидного святотатства эта папистская книга содержит множество безнравственных
принципов и вредные учения ярко выраженного лживого характера. После того, как вокруг
этого издания поднялся большой скандал, книга была изъята из обращения. Но подлинность
вышеприведенных строк несомненна. Мой друг из Ливерпуля прислал мне книгу, содержащую
данный отрывок. Такой "троице" поклоняются не только в Ирландии. В Англии
в церкви Св. Марии я наткнулся на книгу, адресованную "Дорогим христианам",
где в параграфе 4 сказано:
"Никогда
не забывайте делать бодрые дела христианина для совершения нашей миссии.
Пусть
будут благословенны Езус (Иисус), Мария и Иосиф. Езус, Мария и Иосиф, вам я отдаю
свое сердце, свою жизнь и свою душу.
Езус,
Мария и Иосиф, всегда помогайте мне; в эти мои минуты пробуждения ото сна, вам,
Езус, Мария и Иосиф, я отдаю свой дух. Аминь".
Для того,
чтобы заставить приверженцев Рима совершать подобные "деяния доброго
христианина", им обещаны немалые посулы. На странице вышеприведенной книги
под заголовком "Правило жизни" содержится следующий текст:
"Утром, до того как вы подниметесь, совершите знак креста и скажите:
"Езус, Мария и Иосиф, я отдаю вам свое сердце и свою душу". (Каждый
раз, когда вы повторяете эту молитву, вы получаете индульгенцию на 100 дней,
которую вы сможете отдать душам в Чистилище)!" Между прочим, название этой
книги также "Что должен знать каждый христианин". Только выдана она была в
Лондоне. Обе эти книги содержат святотатственные слова, и обе эти книги
получили разрешение (Imprimatur) католической цензуры и высших католических
иерархов.
Если
это не язычество, то что тогда следует называть язычеством?
OHOL YAOHUSHUA,
P. O. Box 1482, Jerusalem, Israel
Александр Хислоп Два Вавилона
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Убедительная просьба: Удерживайтесь от оскорблений и перехода на личности. Комментарии содержащие оскорбительные выражения и не нормативную лексику будут удаляться без всякого сожаления.